Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Что нужно сделать, чтобы получить право переводить и издавать книгу?
Я долгое время занимаюсь любительскими переводами веб-книг, от чего мне вдруг стало интересно... Что мне надо будет сделать, если мне захочется превратить моё хобби в дело жизни?
Некоторые веб-книги, которые я переводила до сих пор, имеют вторую версию, которая издаётся. Помимо разрешения автора и/или издательства, что мне нужно получить/сделать, чтобы начать издавать переведённую книгу в России?
Виктория, здравствуйте!
В данном случае все зависит для каких целях печатается книга и есть согласие автора.
Есть и в ГК РФ Статья 1274. Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях
В указанном случае печатать книгу возможно без согласия автора.
Если у Вас не указанный случай, то нужно обращаться к автору, либо правообладателю за получением письменного согласия в использовании произведения.
Если у Вас возникли дополнительные вопросы, то для получения ответов на свои дополнительные вопросы, обращайтесь в чат.
Для обращения в чат необходимо нажать кнопку «Общаться в чате», которая располагается напротив иконки юриста в опубликованном вопросе, либо нажать кнопку «Обратиться к юристу», которая располагается в правом верхнем углу на странице юриста https://pravoved.ru/lawyer/159...
С уважением, юрист Дмитрий. Удачи!
Здравствуйте, Виктория, в Вашем случае, на мой взгляд применение ст.1274, о которой написал мой коллега, вряд ли возможно. Вы хотите издавать книгу с Вашим авторским переводом, при этом оригинальное произведение используется полностью, а не в виде цитирования в ограниченное объеме и в научных, полемических, критических, информационных, учебных целях, в целях раскрытия творческого замысла автора.
Вы правильно понимаете, что для издания перевода прежде всего необходимо надлежащим образом получить право на это у автора или обладателя исключительного права на конкретное произведение. Для понимания Ваших дальнейших прав привожу статью 1260 ГК РФ
Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения
1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.
2. Составителю сборника и автору иного составного произведения (антологии, энциклопедии, базы данных, интернет-сайта, атласа или другого подобного произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство).
(в ред. Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ)
Базой данных является представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов (статей, расчетов, нормативных актов, судебных решений и иных подобных материалов), систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины (ЭВМ).
3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.
4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.
5. Автор произведения, помещенного в сборнике или ином составном произведении, вправе использовать свое произведение независимо от составного произведения, если иное не предусмотрено договором с создателем составного произведения.
6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.
7. Издателю энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежит право использования таких изданий. Издатель вправе при любом использовании такого издания указывать свое наименование или требовать его указания.
Авторы или иные обладатели исключительных прав на произведения, включенные в такие издания, сохраняют эти права независимо от права издателя или других лиц на использование таких изданий в целом, за исключением случаев, когда эти исключительные права были переданы издателю или другим лицам либо перешли к издателю или другим лицам по иным основаниям, предусмотренным законом.