Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Нужен ли перевод свидетельства о рождении, если оно на двух языках, для заверения у нотариуса?
Для подачи документов на гражданство РФ требуется заверенная копия свидетельства о рождении .У меня свидетельство на русском и белорусском языках т.е. построчно ,печать также на двух языках ,нотариус требует перевод для заверения документа.Правомерно ли это.
Здравствуйте.
Учитывая, что нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, то для свидетельствования копии документа, составленного за границей, он должен быть переведен на русский язык.
Поэтому Вам для заверения копии свидетельства о рождении необходимо сначала осуществить перевод документа с белорусского языка на русский, а после этого уже заверить копию этого документа у нотариуса.
Перевод документа с одного языка на другой также проводится через нотариуса. Нотариуса в этом случае либо самостоятельно осуществляет перевод (если он владеет соответствующими языками), либо привлекает переводчика (в этом случае нотариус заверяет только подлинность подписи переводчика)
Желаю скорейшего решения этого вопроса.
С уважением, Гнел Мкртчян