Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Можно ли заверить и перевести сертификаты на русском языке от частных компаний по моей специальности?
Здравствуйте! Допустим, я хочу переехать жить и работать в англоязычную страну и у меня есть сертификаты на русском от частных компаний по моей специальности. Их можно как-то заверить, перевести?
Здравствуйте София! Все зависит от требований той страны в которую Вы планируете прибыть. Но в любом случае, можете обратиться и к нотариусу в РФ:
ФЗ «Основы Законодательства Российской Федерации о нотариате» (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1):
Статья 10. Язык нотариального делопроизводства Нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, республик в составе Российской Федерации, автономной области и автономных округов. Если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведётся нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком.
Статья 81. Свидетельствование верности перевода Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.
Таким образом, нотариус заверяет верность перевода в следующих случаях:
При письменном переводе официальных документов с одного языка на другой.
Если при совершении нотариального действия (удостоверение сделки, завещания и т. д.), один из участников которого не знает языка, на котором ведётся нотариальное делопроизводство, происходит устный перевод, либо, если при нотариальном действии одновременно совершается письменный перевод документа на другой язык.
Переводчика может предложить Вам сам нотариус.