Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Где указать весь соответствующий перевод?
Мне нужно ввезти на территорию РФ жевательную резинку для продажи в сетях. Очень интересует вопрос: нужно ли переводить имеющуюся маркировку на русский язык или достаточно сделать информационный лист, где указать весь соответствующий перевод? Для учета продукции действующей маркировки достаточно, однако вопрос о правах потребителя. В принципе действующая маркировка достаточно информативна. Присутствует информация на различных языках, включая английский и болгарский (который не сильно отличается от русского).
Здравствуйте. Да. Этикетка, то есть информация о товаре, производителе, поставщике (импортере), требованиях безопасности, прошедшей сертификации, если она обязательна, соответствии ГОСТам или ТУ или иным стандартам необходима обязательно на русском языке.
Согласно ст. 10 Закона о защите прав потребителей
2. Информация о товарах (работах, услугах) в обязательном порядке должна содержать:
адрес (место нахождения), фирменное наименование (наименование) изготовителя (исполнителя, продавца), уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального предпринимателя, импортера;
3. Информация, предусмотренная пунктом 2 настоящей статьи, доводится до сведения потребителей в технической документации, прилагаемой к товарам (работам, услугам), на этикетках, маркировкой или иным способом, принятым для отдельных видов товаров (работ, услуг).