Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Буква Е и Ё в фамилии
Добрый день, такой вопрос. Родители моего мужа имеют фамилию Шмелевы ( по его свидетельству о рождении).Но в дальнейшем его мама получила паспорт с буквой Ё -ШмелЁва и далее свидетельство о собственности на квартиру. Кроме того у мужа есть родной брат, и он и вся его семья- жена и двое дочерей имеют в документах букву Ё в фамилии , а мой муж и вся его семья-я и двое детей имеют документы вплоть до свидетельств о рождении с буквой Е.
Родители обладают собственностью, в том числе квартира в которой мы живем. Слышала, что вышло какое то постановление пленума , в котором разъясняется этот вопрос. Правильно ли я предполагаю что возникнут проблемы с правоприемством( наследством)?
Добрый день, есть разъяснение минобрнауки рф:
МИНИСТЕРСТВО
ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПИСЬМО
от 1 октября
2012 г. N ИР-829/08
О
ПРАВОПИСАНИИ БУКВ «Е» И «Ё» В ОФИЦИАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТАХ
В
Минобрнауки России неоднократно поступали обращения граждан по вопросу о
правописании букв «е» и «ё» при оформлении документов,
удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовлении бланков
свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния,
оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную
аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов.
Федеральным
законом
от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской
Федерации» (далее — Закон) закреплено право граждан Российской Федерации
на пользование государственным языком Российской Федерации.
Статья 3
Закона определяет сферы использования государственного языка Российской
Федерации, к которым относится в числе прочего оформление документов,
удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, изготовление бланков
свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния,
оформление документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную
аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, в том
числе в части правописания имен собственных.
Закон
обязывает при заполнении документов использовать нормы современного русского
языка и правила русской орфографии и пунктуации.
Во
исполнение постановления
Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке
утверждения норм современного русского литературного языка при его
использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил
русской орфографии и пунктуации» и на основании рекомендаций
Межведомственной комиссии по русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N
10) приказом
Минобрнауки России от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей
и справочников, содержащий нормы современного русского литературного языка при
его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации
(зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).
Кроме
того, в настоящее время применяются Правила
русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР,
Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее
— Правила), в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда
необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда
необходимо указать произношение малоизвестного слова.
Ранее
Министерством в региональные органы исполнительной власти направлялись
методические рекомендации по употреблению буквы «ё» в написании имен
собственных (письмо
от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что
причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е»
вместо «ё» и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами
требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно
неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена,
отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в
них должно быть обязательным.
Судебная
практика по данному случаю исходит из того, что на основании Правил
написание букв «е» и «ё» приравнивается. Написание буквы
«е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени и отчестве не
искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на основании
которых можно идентифицировать лицо в таких документах, соответствуют.
Кроме
того, судебный прецедент при рассмотрении дел о внесении исправлений или
изменений в записи актов гражданского состояния разрешается в пользу заявителя
(истца).
И.М.РЕМОРЕНКО
Здравствуйте.
По указанному вопросу имеется письмо от 15.02.2013 г. Федеральной нотариальной палаты, в котором рассмотрен момент написания «е» и «ё» в документах:
ФЕДЕРАЛЬНАЯ НОТАРИАЛЬНАЯ ПАЛАТА
ПИСЬМОот 15 февраля 2013 г. N 279/06-06
На обращение, касающееся употребления букв «е» и «ё» при написании в официальных документах имен собственных, сообщаю....
На законодательном уровне обсуждаемый вопрос не урегулирован.В
нотариальной практике чаще всего имеются случаи, когда для совершения
нотариальных действий нотариусу представляются документы с
несовпадающими по написанию в них собственными именами (фамилия, имя,
отчество), в одних документах с буквой «е», в других — с буквой «ё». По
мнению Федеральной нотариальной палаты, такие несовпаденияне должны
являться основанием для ограничения и препятствия в реализации
гражданами их прав и свобод и не могут служить безусловным основанием к
отказу в совершении нотариального действия, кроме случаев, когда у
нотариуса возникают сомнения в правильности понимания принадлежности
таких документов лицу, обратившемуся за совершением нотариального
действия. Самостоятельно совершая нотариальное действие, нотариус в
каждом конкретном случае должен исходить из конкретных обстоятельств
дела и совокупности представленных документов.Представляется, что буквы
«е» и «ё» могут рассматриваться равнозначными в случае написания в
именах собственных буквы «е» вместо «ё» и наоборот, если это не искажает
данных владельца документов и в представленных нотариусу документах
содержатся иные сведения, позволяющие идентифицировать обратившееся к
нотариусу лицо.Одновременно обращается внимание на то, что в
документах, оформляемых нотариусом в целях избежание неверного чтения и
понимания слов, по мнению Федеральной нотариальной палаты, в словах,
читаемых с буквой «ё», при их написании буква «е» не должна заменять
букву «ё».
Президент ПалатыМ.И.САЗОНОВА
Как следует из данного письма, нотариусам рекомендовано не чинить препятствий гражданам при несовпадении буквы «е» в именах собственных.
ЗДравствуйте, Юля.
Родители обладают собственностью, в том числе квартира в которой мы живем. Слышала, что вышло какое то постановление пленума, в котором разъясняется этот вопрос. Правильно ли я предполагаю что возникнут проблемы с правоприемством( наследством)?
Юля
Проблем не должно возникнуть, по этому поводу есть
Письмо от 15 февраля 2013 года № 279/06-06О написании имен собственных в официальных документах
ПринятоФедеральной нотариальной палатой На обращение, касающееся употребления букв «е» и «ё» при написании в официальных документах имен собственных, сообщаю.Согласно статье 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» государственный язык Российской Федерации подлежит обязательному использованию, в частности, при оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации, изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также других документов, оформление которых в соответствии с законодательством Российской Федерации осуществляется на государственном языке Российской Федерации. Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации определяется Правительством Российской Федерации (статья 1 указанного Федерального закона).Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» установлено, что Министерство образования и науки Российской Федерации утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации.В Правилах русской орфографии и пунктуации (утверждены в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР) указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда необходимо указать произношение малоизвестного слова, а также в специальных текстах (букварях, школьных учебниках русского языка и т.д.).В Рекомендациях Межведомственной комиссии по русскому языку по употреблению при написании имен собственных буквы «ё», направленных Министерством образования и науки Российской Федерации в федеральные органы исполнительной власти и в администрации субъектов Российской Федерации письмом от 03.05.2007 N АФ-159/03 отмечено, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и наоборот) является несоблюдение установленного указанными выше Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в именах собственных должно быть бесспорным и обязательным.Аналогичная позиция высказана Министерством образования и науки Российской Федерации в письме о правописании букв «е» и «ё» в официальных документах от 1 октября 2012 г. N ИР-829/08.Из справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» (Полный академический справочник), подготовленного Институтом русского языка им. В.В. Виноградова РАН и Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук Российской академии наук, следует, что употребление буквы «ё» может быть последовательным и выборочным. Рекомендуется букву «ё» употреблять, в частности, в собственных именах (фамилиях, географических названиях).На законодательном уровне обсуждаемый вопрос не урегулирован.В нотариальной практике чаще всего имеются случаи, когда для совершения нотариальных действий нотариусу представляются документы с несовпадающими по написанию в них собственными именами (фамилия, имя, отчество), в одних документах с буквой «е», в других — с буквой «ё». По мнению Федеральной нотариальной палаты, такие несовпадения не должны являться основанием для ограничения и препятствия в реализации гражданами их прав и свобод и не могут служить безусловным основанием к отказу в совершении нотариального действия, кроме случаев, когда у нотариуса возникают сомнения в правильности понимания принадлежности таких документов лицу, обратившемуся за совершением нотариального действия. Самостоятельно совершая нотариальное действие, нотариус в каждом конкретном случае должен исходить из конкретных обстоятельств дела и совокупности представленных документов.Представляется, что буквы «е» и «ё» могут рассматриваться равнозначными в случае написания в именах собственных буквы «е» вместо «ё» и наоборот, если это не искажает данных владельца документов и в представленных нотариусу документах содержатся иные сведения, позволяющие идентифицировать обратившееся к нотариусу лицо.Одновременно обращается внимание на то, что в документах, оформляемых нотариусом в целях избежание неверного чтения и понимания слов, по мнению Федеральной нотариальной палаты, в словах, читаемых с буквой «ё», при их написании буква «е» не должна заменять букву «ё».Президент ПалатыМ.И.САЗОНОВА
Здравствуйте.
Да, есть разъяснения употребления букв е и ё, как выше указала Анастасия.
Поэтому не волнуйтесь, проблем не должно возникнуть с принятием наследства.
Добрый день!
В настоящее время в русском языке действуют Правила русской орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.
Институтом Русского Языка РАН определено, что буква «ё» является обязательной к написанию во всех тех случаях, когда она выступает в качестве смыслоразличительной (к примеру, небо — нёбо), в случае же с фамилией буквы «ё» и «е» идентичны по смыслу, потому что различное написание соответствующего слова с их употреблением является вариантами одного и того же имени собственного (фамилии).
Исходя из данных норм и по смыслу правил русской орфографии, букву «е» допускается использовать вместо буквы «ё», и это не может рассматриваться как нарушение.
Этого же мнения придерживаются и суды.
ФАС СЗО в Постановлении от 14.12.2004 N А56-39406/03: В русском языке при написании слов, содержащих букву «ё», широко применяется замена этой буквы на букву «е», причем при чтении таких слов буква «е» произносится как буква «ё». В рассматриваемом деле о защите исключительных прав на товарный знак суд указал, что наименования с буквами «е» и «ё» соответственно являются сходными до степени смешения.
ФАС ВВО в Постановлении от 11.03.2008 по делу N А29-5614/2007 о признании распространенной рекламы ненадлежащей отметил, что использование в том или ином слове буквы «е» или «ё» принципиального значения не имеет, поскольку, по мнению суда, в русском языке равнозначным образом употребляются обе буквы.
Кроме этого, равнозначность данных букв закрепляется в письме ФЕДЕРАЛЬНОЙ НОТАРИАЛЬНОЙ ПАЛАТЫ от 15 февраля 2013 г. N 279/06-06
Представляется, что буквы «е» и «ё» могут рассматриваться равнозначными в случае написания в именах собственных буквы «е» вместо «ё» и наоборот, если это не искажает данных владельца документов и в представленных нотариусу документах содержатся иные сведения, позволяющие идентифицировать обратившееся к нотариусу лицо.
Одновременно обращается внимание на то, что в документах, оформляемых нотариусом в целях избежание неверного чтения и понимания слов, по мнению Федеральной нотариальной палаты, в словах, читаемых с буквой «ё», при их написании буква «е» не должна заменять букву «ё».
Проблем с принятием наследства не возникнет. Не буду заниматься плагиатом, вот ссылка на сайт, там все есть по Вашему вопросу. http://www.advocatshmelev.narod.ru/bukvy-e-i-yo-v-dokumentah.html
Удачи!
Юлия, добрый день.
Постановление Пленума на эту тему нет, но есть много судебной практики и неофициальных объяснений различных ведомств.
Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 01.12.2010 n 09АП-28082/2010-АК по делу n А40-84613/10-130-428
Однако на
практике написание букв «е» и «е»
приравнивается. Написание в документах
буквы «е» вместо «е» и наоборот в фамилии,
имени и отчестве не искажает данных
владельца документов, при условии что
данные на основании которых можно
идентифицировать лицо в таких документах
соответствуют. Буква «е» не является
смыслообразующей или
смыслоразделительной, а потому написание
вместо нее буквы «е» не искажает данных
владельца документа.
Полный текст по ссылке www.lawmix.ru/moscow-sydu/1082/
Добрый день, Юлия.
Хотя вопрос уже закрыт, но все-таки выскажу свое мнение.
В настоящее время нет нормативного акта, регулирующего данный вопрос и это, видимо, не случайно.
Допускаю, что проблемы возникнуть могут, но где и когда, сказать сложно.
Первое, что приходит на ум, как Вы верно предположили, это вопрос наследования. Нотариус может отказать в выдаче свидетельства о праве на наследство вашему мужу только на том основании, что у наследодателя фамилия с буквой «Ё», а у наследника — с буквой «Е» и формально будет прав, ведь буква «Ё» не исключена из алфавита, значит вполне может быть, что это разные фамилии.
При этом никакие рекомендации и разъяснения не являются нормативным актом, значит руководствоваться ими нет смысла. А то, что судебной практики по этому вопросу много, подтверждает лишь, что люди часто сталкиваются с такой проблемой.
Поэтому скажу так, что из всех видимых проблем, с которыми можете столкнуться — это наследование. С учетом того, что процедура замены документов емкая, то пока не рекомендовала бы спешить с этим, тем более у вашего мужа со свидетельства о рождении в фамилии стоит буква «Е». К тому есть еще свидетельство о рождении отца мужа (а какая буква у него в документах?), свидетельство о заключении брака его родителей.
В случае, если все-таки проблема возникнет, то полагаю, что ее можно будет решить в суде в порядке особого производства. Т.е. так скажем решать проблемы по мере поступления. Пока сильно беспокоиться не стоит.
Удачи!
У клиента вопрос о наследовании, позиции арбитражных судов никоим образом к ситуации не относятся.
Письмо Нотариальной палаты уже дважды выше цитировали.