8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Соблюдение прав иностранного автора оригинала литературного произведения при переводе

Авторское право действует: по Бернской конвенции - 50 лет после смерти, по Женевской конвенции - 25 лет, насколько я знаю. В России - 70 лет.

Так вот,

1) Если условный Джон, гражданин США, умер:

вариант 1) 51 год назад

вариант 2) 26 лет назад, то

соблюдёт ли условный переводчик Иванов, гражданин России, права Джона, автора оригинала, если переведет и издаст сейчас его произведение?

Или же он должен дожидаться истечения 70 лет с даты смерти Джона (согласно российским законам об авторском праве), чтобы не нарушить права Джона?

Т.е., иными словами - должен ли действовать российский закон (70 лет с момента смерти автора оригинала) применительно к переводчику Иванову в Россиии, переведшему произведение покойного Джона, права на перевод произведений которого длятся 50 (25 лет) после его смерти, соответственно по Бернской или Женевской конвенциям?

2) какая именно дата вообще более правильна: 50 лет (по Бернской конвенции) или 25 лет (по Женевской конвенции)?

Заранее спасибо!

Показать полностью
, Багдаева Елена Михайловна, г. Москва
Богдан Семенюта
Богдан Семенюта
Юрист
Эксперт

Добрый день!

 50 лет по Бернской конвенции — это минимум, который должен соблюсти член Союза по охране прав авторов на их литературные и художественные произведения.

См. ст 7 Конвенции:

(6)
Страны Союза могут установить срок охраны, превышающий сроки, предусмотренные
предшествующими пунктами.


Что мы и сделали, установив 70 лет.

Далее, согласно ст 5. Бернской конвенции,

(2) Помимо установленных настоящей Конвенцией положений, объем охраны, равно как и средства защиты, представляемые автору для охраны его прав, регулируются исключительно законодательством страны, в которой истребуется охрана.

Т.е. объем  и срок охраны определяется страной, где охрана истребуется. В нашем случае — это Россия. таким образом, надо ждать 70 лет либо договариваться с наследниками автора.

Что касается Бернской и Женевской конвенции, то они устанавливают различные правила, т.к. не все страны были готовы присоединится к высоким требованиям Бернской конвенции. Для нашей страны срок в 25 лет значения не имеет.

0
0
0
0
Багдаева Елена Михайловна
Багдаева Елена Михайловна
Клиент, г. Москва

Спасибо за ответ. Но где-то в Интернете, читая про все эти конвенции, я вычитала пассаж, где говорится, что сроки охраны прав в "стране перевода", условно говоря (т.е. в России, в частности) не должны превышать сроки, установленные этими конвенциями.

Как это согласуется с Вашим ответом, который ровно "наоборот"? Или я что-то не так поняла? - Но я именно это я и прочла на сайте, посвященном данным конвенциям.

Спасибо.

P.S. Подозреваю, что дело здесь в том, что Россия считает свою точку зрения на этот вопрос решающей.

Видимо, «где-то в Интернете» говорится о ст. 7 (8) Бернской конвенции:

В любом случае срок определяется законом страны, в которой истребуется охрана; однако, если законодательством этой страны не предусмотрено иное, этот срок не может превышать срок, установленный в стране происхождения произведения.

Утверждение «сроки охраны прав в „стране перевода“, условно говоря (т.е. в
России, в частности) не должны превышать сроки, установленные этими
конвенциями» некорректно, т.к. привязка идет к законодательству страны происхождения, а не сроками в конвенции, и «должен» — неверное слово. Суть в том, что срок охраны в России не может быть больше срока охраны в США (в нашем случае с «условным Джоном»), если в нашем законодательстве не установлено иное.

В нашем законодательстве «иное» не установлено, см. ГК РФ:

Статья 1256. Действие исключительного права на произведения науки, литературы и искусства на территории Российской Федерации
4. Предоставление на территории Российской Федерации охраны произведениям в соответствии с международными договорами Российской Федерации осуществляется в отношении произведений, не перешедших в общественное достояние в стране происхождения произведения вследствие истечения установленного в такой стране срока действия исключительного права на эти произведения и не перешедших в общественное достояние в Российской Федерации вследствие истечения предусмотренного настоящим Кодексом срока действия исключительного права на них.
При предоставлении охраны произведениям в соответствии с международными договорами Российской Федерации срок действия исключительного права на эти произведения на территории Российской Федерации не может превышать срок действия исключительного права, установленного в стране происхождения произведения.

Что касается США, то они тоже члены Бернской конвенции, и срок менее 50 лет установить не могут. Что касается 70 лет, то такой срок установлен в США для произведений, созданных с 1 января 1978. Если произведение создано до 1978, наши суды исходят из 50-летнего срока охраны.

См., напр., Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 08.10.2007, 15.10.2007 N 09АП-13324/2007-ГК, 09АП-13326/2007-ГК по делу N А40-14096/07-133-112:

«Впервые произведение Э.Б. Уайта „Паутина Шарлотты“ опубликовано в Соединенных Штатах Америки, являющихся членом Бернской конвенции, в 1952 году, а умер Э.Б. Уайт — в 1985 году.
Согласно пункту 1 статьи 7 Бернской конвенции срок охраны авторских прав должен составлять время жизни автора и 50 лет после его смерти. Этот срок является минимальным. Страны Союза могут установить более продолжительные сроки охраны (пункт 6 статьи 7 Конвенции); срок охраны определяется законом страны, в которой истребуется охрана; однако, если законодательством этой страны не предусмотрено иное, этот срок не может превышать срок, установленный в стране происхождения произведения (пункт 8 статьи 7).
Со дня смерти автора не истек пятидесятилетний срок, установленный Бернской конвенцией, равно как и срок охраны прав, предусмотренный статьей 27 Закона об авторском праве».

Вывод: мой первый ответ не  корректен только в части произведения, созданного до 1978 года. В любом случае, спасибо за уточнение, оно заставило меня более подробно проработать вопрос.

0
0
0
0
Похожие вопросы
700 ₽
Доверенности нотариуса
Здравствуйте, есть копия справки о снятии учета ТС на армянском языке и с обратной стороны перевод на русском языке и заверенная нотариусом армянским
Здравствуйте, есть копия справки о снятии учета ТС на армянском языке и с обратной стороны перевод на русском языке и заверенная нотариусом армянским. Не могу поставить на учет в гаи, говорят что нужно заверить и у русского нотариуса, а они не заверяют так как требуют оригинал. Как быть?
, вопрос №4104758, Александр, г. Москва
Военное право
Здравствуйте, я иностранный гражданин (Кыргызстан) заключил контракт с МО РФ на один год по СВО с 30.05.2023 по
Здравствуйте, я иностранный гражданин (Кыргызстан) заключил контракт с МО РФ на один год по СВО с 30.05.2023 по 29.05.2024г.Будет ли на меня распространяться Закон об Автоматическом продлении контракта до окончания СВО? Заранее благодарен за ответ!
, вопрос №4104372, Андрей, г. Иркутск
700 ₽
Уголовное право
Платеж прошел, птичку нам отдали, однако через некоторое время банк отменил перевод в силу своей особенности
Добрый день! Покупали товар для ребят в зоне сво! Купили квадрокоптер с расчетного счета фирмы у физ лица. Платеж прошел, птичку нам отдали, однако через некоторое время банк отменил перевод в силу своей особенности! Мы сообщили об этом продавцу и со своих личных средств направили на его счет 40% стоимости товара и пытаемся закрыть вопрос полностью Считается ли это мошеничечтвом?
, вопрос №4104067, Евгений, г. Краснодар
Жилищное право
Я иностранный гражданин у меня есть недвижимость могу ли я по основные недвижимости прописать себя постоянно?
Я иностранный гражданин у меня есть недвижимость могу ли я по основные недвижимости прописать себя постоянно ?
, вопрос №4104018, Мустафо, г. Краснодар
Налоговое право
Надо ли подавать декларацию в налоговую РФ за период работы в Казахстане и уплачивать налог, если зарплата выплачивалась в это время иностранной фирмой?
Человек проживал с 01.01.23 в Казахстане до 2.04.23 , затем в Армении до 11.2023, затем в Канаде , границу России не пересекал. Надо ли подавать декларацию в налоговую РФ за период работы в Казахстане и уплачивать налог, если зарплата выплачивалась в это время иностранной фирмой?
, вопрос №4103322, Григорий, г. Москва
Дата обновления страницы 15.01.2015