8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Перевод и публикация статьи без согласия автора

Добрый день!

Мне бы хотелось прояснить для себя следующую ситуацию с правовой точки зрения.

Известный путешественник из США пишет статьи на своем сайте.

Я беру одну из статей, перевожу ее и выкладываю на своем сайте. Если это важно - мой сайт не коммерческий, а личный, блог. Никакой прямой выгоды я с него не имею. Кроме того, авторство статей себе не присваиваю, всегда указываю первоисточник.

При этом автор против выкладывания перевода его статей в сеть (по каким-то своим личным мотивам).

Краем уха я слышала, что перевод является интеллектуальной собственностью переводчика, поэтому де-юро в подобных разрешениях не нуждается (по нашим, российским, законам).

Собственно, меня интересует этот вопрос с правовой точки зрения - может ли автор статьи меня засудить? :) Он - гражданин США, я - гражданка России.

Показать полностью
, Ирина Крылова, г. Тверь
Александра Михайлова
Александра Михайлова
Юрист, Компания "Юридическая компания "Лексбург"", г. Санкт-Петербург

Здравствуйте!

В соответствии с российским законом (ст. 1260) переводчик осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

Согласно п. 1 ст. 1270 ГК РФ автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение (в том числе переводить или давать разрешение на перевод произведения).

Таким образом, перевод, осуществленный без согласия правообладателя, нарушает исключительны права автора.

0
0
0
0
Похожие вопросы
700 ₽
Доверенности нотариуса
Здравствуйте, есть копия справки о снятии учета ТС на армянском языке и с обратной стороны перевод на русском языке и заверенная нотариусом армянским
Здравствуйте, есть копия справки о снятии учета ТС на армянском языке и с обратной стороны перевод на русском языке и заверенная нотариусом армянским. Не могу поставить на учет в гаи, говорят что нужно заверить и у русского нотариуса, а они не заверяют так как требуют оригинал. Как быть?
, вопрос №4104758, Александр, г. Москва
386 ₽
Вопрос решен
Гражданское право
И что делать, если они требуются ( я про договор), но его нет?
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в рамках валютных переводов, а именно, когда физлицо резидент РФ, переводит физлицу резиденту РФ на счет в иностранный банк дружественной страны, а цель перевода: вознаграждение за работу ( зарплата, точнее ФЛ оплачивается другому ФЛ за оказанные услуги в рамка фриланса, договора между физлицами- нет) 1. На что стоит обратить внимание? 1. Играет ли какую то роль сама валюта перевода? 2. Допускается ли ( с точки зрения закона), сделать просто перевод по номеру телефона в рублях в иностранный банк ( в банках реализована эта возможность)? Банк получатель сам их сконвертирует в местную валюту. Т.е. есть ли какие то особенности? Можно ли переводить в такой ситуации? 3. При переводе, по сути указывается только номер телефона, выбирается банк и сумма, и все. Такое допускается законодательством? 4. второй вариант перевода, банковский перевод по реквизитам счета: в этой ситуации, при переводе какие то документы потребуются или нет? И что делать, если они требуются ( я про договор), но его нет? Так как речь идет об оказанной услуги на фрилансе. Заранее благодарю за ответ.
, вопрос №4104692, Илья, г. Москва
Уголовное право
Я нашёл банковскую карту на улице и потратил денежные средства Какое наказание мне за это грозит и какая статья подразумевается
Я нашёл банковскую карту на улице и потратил денежные средства Какое наказание мне за это грозит и какая статья подразумевается
, вопрос №4104002, Виталий, г. Братск
Автомобильное право
Пишите по контактам ниже ЕСЛИ Я ОПУБЛИКУЮ ТАКОЙ ПОСТ, МОЖЕТ ЛИ БЫТЬ КАКАЯ-ЛИБО ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ЗАКОНУ, Я ВСЕГО ЛИШЬ ВЛАДЕЛЕЦ КАНАЛА, НЕ АВТОР РЕКЛАМЫ
ВОДИТЕЛЬСКИЕ ПРАВА ПОД КЛЮЧ. - любые категории - оплата после изготовления - помощь лишенным - широкий спектр услуг Качественно, прозрачно чисто, а главное безопасно. Пишите по контактам ниже ЕСЛИ Я ОПУБЛИКУЮ ТАКОЙ ПОСТ, МОЖЕТ ЛИ БЫТЬ КАКАЯ-ЛИБО ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ЗАКОНУ, Я ВСЕГО ЛИШЬ ВЛАДЕЛЕЦ КАНАЛА, НЕ АВТОР РЕКЛАМЫ
, вопрос №4102614, Сергей, г. Москва
Семейное право
У Комовой и Козлицкого нет никаких препятствий в будущем зарегистрировать брак в местах лишения свободы
Козлицкий привлекался к уголовной ответственности по ст. 105 УК РФ. Ввиду того, что он мог получить длительный срок лишения свободы, они с сожительницей Комовой решили в день суда в зале судебного заседания зарегистрировать брак, так как Комова была беременна. Они написали об этом заявление на имя заведующего ЗАГсом в произвольной форме. Однако им было отказано в регистрации брака по следующим основаниям: 1. Заявление написано в произвольной форме, а не на бланке, у работников ЗАГСа нет уверенности в подлинности подписи на этом заявлении самого Козлицкого. Заявление принимается в присутствии обоих лиц, вступающих в брак, при этом проверяются их паспорта и выясняется согласие на вступление в брак. В заявлении нет сведений о том, в который по счету брак вступает Козлицкий, есть ли у него дети, осведомлен ли он о состоянии здоровья Комовой. 2. Оба они должны пройти перед регистрацией брака медицинское освидетельствование. С момента подачи заявления до регистрации брака должен пройти месяц. В зале суда невозможно будет обеспечить торжественную обстановку, в которой должен быть зарегистрирован брак, присутствие свидетелей и т.п. 3. Закон не предусматривает вызов работника ЗАГСа в зал судебного заседания. У Комовой и Козлицкого нет никаких препятствий в будущем зарегистрировать брак в местах лишения свободы. Оцените доводы работника ЗАГСа.
, вопрос №4101996, Анастасия, г. Белгород
Дата обновления страницы 12.01.2013