8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Иностранное свидетельство о браке

Добрый день. Вышла замуж в Чехии. Меняю паспорт в связи с изменением фамилии. Свидетельство о браке, выданное в г. Прага, переведено на русский язык чешским присяжным переводчиком и заверено его печатью. Апостилирование не требуется, согласно двухстороннему Договору между СССР и ЧССР. В УФМС отказываются принимать свидетельство, требуя дополнительно перевод печати самого переводчика и нотариальное заверение этого перевода печати! Но дело в том, что работники УФМС, не читая самого текста перевода свидетельства о браке на русский язык, а только увидев печать чешского переводчика, приняли решение об отказе принятия моих документов. На пункт в переводе, в котором присяжный переводчик дает перевод своей же печати (дословно: Перевод гербовой печати: Переводчик чешского, русского и украинского языков магистр Александра Аббидова) они не обратили внимания. Могут ли теперь работники УФМС настаивать на нотариальном заверении всего перевода свидетельства о браке? Правомерно ли это?

Показать полностью
, Светлана, г. Нижний Новгород
Евгений Совков
Евгений Совков
Юрист, г. Краснодар

Здравствуйте, Светлана!

Апостиль Вам не нужен, а нотариальный перевод на русский язык - обязательно.

Удачи Вам!

0
0
0
0
Светлана
Светлана
Клиент, г. Нижний Новгород

Дело в том, что перевод свидетельства выполнен присяжным переводчиком Праги. Сам перевод подшит к свидетельству о браке, заверен печатью переводчика. Визуально документ уже выглядит так, как заверенный нотариально - прошнурован и закреплен печатями. Нашла информацию о том, кто же такой присяжный переводчик. Присяжный переводчик является носителем публично-правовой функции, которому государство предоставило наравне с нотариусом право удостоверять в указанном в профессиональном удостоверении объёме верность переведенного им самим или каким-либо иным лицом документа, верность копии такого перевода и верность копии переводимого документа.

Тогда для чего должен российский нотариус еще раз заверять документ, который по сути уже является заверенным уполномоченным на то лицом?

Похожие вопросы
Миграционное право
Здравствуйте, а как долго может быть депортация иностранных граждан после решения суда о принудительной депортации?
Здравствуйте, а как долго может быть депортация иностранных граждан после решения суда о принудительной депортации?
, вопрос №4170639, Александра Руслановна Большакова, г. Москва
Международное право
Я подала на расторжение брака у меня на руках есть решение суда но брак был завершён в другой стране как теперь мне получить свидетельство о расторжении брака
Я подала на расторжение брака у меня на руках есть решение суда но брак был завершён в другой стране как теперь мне получить свидетельство о расторжении брака
, вопрос №4169789, Муниса, г. Москва
Семейное право
Я хочу развестись но у нас свидетельство о браке иностранный и мы граждане РФ получится ли развестись в России
Я хочу развестись но у нас свидетельство о браке иностранный и мы граждане РФ получится ли развестись в России
, вопрос №4169074, Дилафруз, г. Москва
Уголовное право
Семьи у которых погиб родной человек мне сказали что с этой справкой нужно идти в суд и там вы получите свидетельство о смерти
Доброе утро! У меня погиб брат на СВО . и мне нужно получить свидетельство о смерти. Есть постановление от 1 сентября 2023 года . я заказала справку в части и уже получила. Семьи у которых погиб родной человек мне сказали что с этой справкой нужно идти в суд и там вы получите свидетельство о смерти. Мы пришли в суд а нам сказали что нет у них бланков сами поищи те в инете. Сказали идите в полицию. Полиция сказала идите в суд и никто не может подсказать как выглядит бланк .Вот часть прислала справку на запрос . на постановление за номером 1421. Помогите как получить свидетельство о смерти.
, вопрос №4168474, Марина, г. Санкт-Петербург
Заключение и расторжение брака
Брак рассторгнут в 2017 году, мне нужна копия о заключении этого брака для заключения сделки по недвижимости
Брак рассторгнут в 2017 году ,мне нужна копия о заключении этого брака для заключения сделки по недвижимости, 1994 году ,я сотояла в первом браке и учавствовала в приватизации квартиры ,естественно фамилия была другая . Мне теперь надо доказать на основании чего у меня другая фамилия
, вопрос №4168415, Виктория, г. Москва
Дата обновления страницы 24.11.2014