8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Права на перевод

Здравствуйте!

Ситуация такова: русское переводческое агентство поручило мне перевод художественной книги. С агентством есть общий договор (рассчитанный на нехудожественные переводы, такие как деловая переписка, техническая документация и пр.), согласно которому, разумеется, мои права на переведенный текст никак не оговорены, а оплата производится по факту сдачи текста в зависимости от объема.

Принятая практика в Испании (где живу я и, как выяснилось, автор книги) в этом случае - оплатить перевод книги как обычного нехудожественного текста, но при публикации перевода в качестве жеста доброй воли указать имя переводчика на форзаце книги вместе с верстальщиками-корректорами и прочими людьми, участвовавшими в ее создании (а в идеале еще и послать переводчику авторский экземпляр с автографом...). Меня такой расклад вполне бы устроил, но применительно к России возникли непредвиденные обстоятельства.

Когда большая часть работы была уже сделана, я узнала, что, скорее всего, издательство, поручившее перевод книги агентству, не обладает правом на это. То есть что автор книги, судя по всему, и не подозревает, что его книга будет переводиться на русский. Поэтому возникли следующие вопросы:

1) не несу ли я ответственность за нарушение авторского права как соучастник черного перевода?

2) Могу ли настаивать на том, чтобы мое имя было все-таки указано в книге как имя переводчика?

3) в случае, если, скажем, эта книга в моем переводе начнет расползаться и дальше, в другие издания или издательства, имею ли право отспорить роялти? и что должна делать, чтобы это можно было сделать?

4) могу ли я предложить уже готовый перевод автору книги для легального издания?

В целом хотелось бы выбрать линию поведения корректную и не выходящую за рамки закона, но в то же время, разумеется, получить гонорар за уже проделанную работу и не создать проблем агентству, с которым я постоянно сотрудничаю (издательство-пират в данном контексте интересует меня гораздо меньше).

Спасибо огромное заранее за Ваши советы.

Показать полностью
, Александра, г. Москва
Вадим Колосов
Вадим Колосов
Юридическая компания "Юридическая фирма Вадима Колосова"
Эксперт

Александра, право на перевод — это исключительное правомочие автора (правообладателя). 

Как правило, перевод охраняется авторским правом, даже технической литературы, если носит творческий характер. Грань тонкая, но о ней стоит помнить.

Если оригинальное произведение — результат творческой деятельности, то и переводить такое произведение можно только с согласия правообладателя. 

Если Вы действуете по договору, которым Вас просят перевести, то оснований для привлечения Вас к ответственности в случае, если перевод не санкционирован правообладателем не будет. Но и Вы согласно российскому закону не вправе защищать свои права переводчика, если права автора оригинала соблюдены не были. Но Вы сможете запретить использовать Ваш перевод (при правильной защите). 

1) За сам перевод не должны при наличии договора (см. выше). Если будете использовать свой перевод, то уже понесете.

2) Да. Но настаивать использовать произведение не можете.

3) Роялти — нет. А запрещать использовать — да. 

Но вообще, надо смотреть Ваш договор с издательством, который заказывает перевод. 

Кстати, с 01.10.2014 ситуация с договорным регулированием по умолчанию (когда вопрос авторских прав не решен, умалчивается) меняется. 

4) Можете, но никакое иное использование законным назвать нельзя. 

Вероятно, в описанной ситуации самое правильное — выполнить заказ и получить за него деньги. А потом уже, если будет использование, которое, как Вам кажется нарушает права, обсудить с юристом, что лучше всего предпринять в соответствующей ситуации.

0
0
0
0
Похожие вопросы
Земельное право
К кому обратиться с вопросом о межевании земельного участка и перевод его в собственность?
Добрый день. Почти 3 года назад купили 1/2 дома в Канавинском районе г. Нижний Новгород, был статус квартира в многоквартирном доме. Сейчас перевели на статус дом блокированной застройки. К кому обратиться с вопросом о межевании земельного участка и перевод его в собственность?
, вопрос №4166914, Зоя, г. Нижний Новгород
Военное право
И как долго мой перевод может затянутся?
Являюсь военнослужащей в декрете служу в Челябинской области, а муж служит в мвд в Свердловской области является ли это основанием для моего перевода в свердловскую область? И наличие несовершеннолетнего ребенка который ходи в садик в Свердловской области является ли осерванием доя моего перевода? И как долго мой перевод может затянутся?
, вопрос №4166784, Валентина, г. Екатеринбург
Гражданское право
У меня проблема занял по расписке 650 000 в течении года отдавал мелкими суммами через переводы банковские
Здравствуйте. У меня проблема занял по расписке 650 000 в течении года отдавал мелкими суммами через переводы банковские просил сделать выписку из банка на переводы определенного номера за определенный период они дают только общую по всем операциям по карте другой услуги у них нет как доказать в суде если понадобится
, вопрос №4166101, Денис, г. Иркутск
Гражданское право
Здравствуйте.такой вопрос я заключил договор сдаю автомобил газ по часовой оплате ооо.четвертый месяц нет выплат.только обещания и частичные переводы
Здравствуйте.такой вопрос я заключил договор сдаю автомобил газ по часовой оплате ооо.четвертый месяц нет выплат.только обещания и частичные переводы
, вопрос №4166029, Валера, г. Бодайбо
486 ₽
Вопрос решен
Налоговое право
Просят представить подтверждающие документы, могу предоставить только справку 2-НДФЛ, выписку с другого счета в банке и все, подтвердить переводы физлицам и от физлиц документально нечем
Добрый день, заблокировали карту по 115-ФЗ в Газпромбанке. Просят представить подтверждающие документы, могу предоставить только справку 2-НДФЛ, выписку с другого счета в банке и все, подтвердить переводы физлицам и от физлиц документально нечем. Что делать?
, вопрос №4166085, Анжелика, г. Москва
Дата обновления страницы 16.08.2014