Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Нужно ли переводить в РФ документы международного образца?
Переселенец из Узбекистана, с РВП В Рф. Естественно, что некоторые документы у меня из страны исходника.Есть международного образца (в частности для России это один из трех вариантов) НО В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ УНИВЕРСАЛЬНАЯ ГЕРБОВАЯ ПЕЧАТЬ РУ (на всех вариантах одна печать, то бишь внутри нее идет текст на узбекской сразу следует перевод на русском ).ТРЕБОВАНИЯ РОССИЙСКИХ НАТАРИУСОВ НЕЗАКОННО О ПЕРЕВОДЕ ДАННОМ ВЕРСИИ?ПРАВОВЫЕ АСПЕКТЫ ПОЖАЛУЙСТА И НА ЗАКОНЫ КАКИЕ МОЖНО ССЫЛАТЬСЯ?
Вообще-то странно, если все в документе дублируется, и печать в том числе, нотариус обычно не требует перевод.
С 2018 года нотариусы действуют на основании регламента в п. 3 есть указание на то, что если документ выполнен на языке которым нотариус не владеет, то требуется его перевод. По хорошему, надо видеть сам документ, чтобы ответить детально, возможно дело не только печати но в расшифровке подписавшего документ лица и прочее.
У нас договор с узбекистаном помнится. документ не надо апостилировать. если документ на трех языках как и печать то да, должно пройти. если было заверено нотариусом узбекистана то на копии стоит печать его, а вот ее вполне возможно придется переводить.