Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Перевод украинского паспорта для получения ИНН
Добрый день.
Я, гражданин Украины, проживаю в г. Керчи (Крым) на основании РВП. Мне надо получить ИНН. В ИФНС мне сказали, что надо сделать нотариально заверенный перевод моего украинского паспорта. Но в украинском паспорте данные на двух языках: украинском и русском. Надо ли мне все-таки переводить паспорт? И на какой закон (приказ) мне в этом случае ссылаться?
Здравствуйте! Требование налоговой вполне законно, потому что если Вы подаете в государственный орган документы, которые содержат иностранный язык (причем даже, если вся информация дублируется еще и на русском языке), то Вам в любом случае нужно оформлять перевод такого документа и нотариально его заверять. Данное требование содержится в ФЗ «о правовом положении иностранных гражадан в РФ», различных приказах ФМС, ФНС и т.д.
А как же тогда? Приказ Федеральной миграционной службы от 22 апреля 2013 г. N 215, п. 35.: "Документы, составленные на иностранном языке, подлежат переводу на русский язык. Если документ составлен на нескольких языках и среди них нет русского языка, то предоставляется перевод документа с одного языка по выбору заявителя. Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должны быть нотариально засвидетельствованы". Означает ли это, что, если документ составлен на двух языках и один из них русский, то переводу такой документ НЕ подлежит? И верность перевода либо подлинность подписи переводчика НЕ должны быть нотариально засвидетельствованы? И распространяется ли это на ФНС?
То что написано в приказе — это конечно хорошо, но я Вам скажу, что на практике 99% Вас попросят сделать перевод. Таких ситуаций было много.