8 499 938-65-20
Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻‍⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.

Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.

Буква "Е" и "Ё" в фамилии. Проблема с документацией

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста имеет ли значение е и ё в документах.... В записи акта о рождении отец имеет фамилию Клепнев, а в паспорте Клепнёв... а остальные члены семьи у кого е у кого ё... Что делать нам?

, Анна, г. Куровское
Сергей Иванов
Сергей Иванов
Юрист, г. Оренбург

Здравствуйте Анна!

В соответствии с Письмом Минобрнауки России от 01.10.2012 N ИР-829/08 «О правописании букв
«е» и «ё» в официальных документах"

В Минобрнауки России неоднократно поступали обращения
граждан по вопросу о правописании букв «е» и «ё» при
оформлении документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации,
изготовлении бланков свидетельств о государственной регистрации актов
гражданского состояния, оформлении документов об образовании, выдаваемых
имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также
других документов.

Федеральным законом от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О
государственном языке Российской Федерации» (далее — Закон) закреплено
право граждан Российской Федерации на пользование государственным языком
Российской Федерации.

Статья 3 Закона определяет сферы использования
государственного языка Российской Федерации, к которым относится в числе
прочего оформление документов, удостоверяющих личность гражданина Российской
Федерации, изготовление бланков свидетельств о государственной регистрации
актов гражданского состояния, оформление документов об образовании, выдаваемых
имеющими государственную аккредитацию образовательными учреждениями, а также
других документов, в том числе в части правописания имен собственных.

Закон обязывает при заполнении документов использовать нормы
современного русского языка и правила русской орфографии и пунктуации.

Во исполнение постановления Правительства Российской
Федерации от 23 ноября 2006 г. N 714 «О порядке утверждения норм
современного русского литературного языка при его использовании в качестве
государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и
пунктуации» и на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по
русскому языку (протокол от 29 апреля 2009 г. N 10) приказом Минобрнауки России
от 8 июня 2009 г. N 195 утвержден список грамматик, словарей и справочников,
содержащий нормы современного русского литературного языка при его
использовании в качестве государственного языка Российской Федерации
(зарегистрирован Минюстом России 6 августа 2009 г., регистрационный N 14483).

Кроме того, в настоящее время применяются Правила русской
орфографии и пунктуации, утвержденные в 1956 году Академией наук СССР,
Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР (далее
— Правила), в которых указано, что буква «ё» пишется в случаях, когда
необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, либо когда
необходимо указать произношение малоизвестного слова.

Ранее Министерством в региональные органы исполнительной
власти направлялись методические рекомендации по употреблению буквы
«ё» в написании имен собственных (письмо от 3 мая 2007 г. N
АФ-159/03), в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных
записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и
наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования
обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно
неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена,
отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в
них должно быть обязательным.


Судебная практика по данному случаю исходит из того, что на
основании Правил написание букв «е» и «ё» приравнивается.
Написание буквы «е» вместо «ё» и наоборот в фамилии, имени
и отчестве не искажает данных владельца документов, при условии, что данные, на
основании которых можно идентифицировать лицо в таких документах,
соответствуют.


Кроме того, судебный прецедент при рассмотрении дел о
внесении исправлений или изменений в записи актов гражданского состояния
разрешается в пользу заявителя (истца).

Вывод: С целью избежания в будущим возможных проблем, советую Вам обратиться в территориальный орган Федеральной миграционной службы по месту жительства, по месту пребывания или по месту обращения.

2
0
2
0
Похожие вопросы
Гражданское право
Браки разные, соответственно фамилии разные
Девичья фамилия одна. Два раза выходила замуж. Браки разные, соответственно фамилии разные. Можно ли вернуть девичью ?
, вопрос №4147680, Нина, г. Москва
700 ₽
Гражданское право
И какие нужны будут документы предоставить?
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, собираюсь подавать на внж, и хочу узнать как мне записать информацию о близких родственниках. Мои родители развелись, мама вышла замуж за другого мужчину, биологический отец не дал согласие на усыновление, поэтому по достижению 16 лет, я сменила фамилию и отчество по личному желанию. Так же есть младший брат, который тоже менял фамилию на отчима, однако потом вернулся к фамилии родного отца. Отношения с ними не поддерживаем, и никакой информацией о них не располагаем. Нужно ли мне указывать и биологического отца и отчима? И какие нужны будут документы предоставить?
, вопрос №4147605, Алина, г. Москва
Семейное право
Если в браке поменять фамилию на девичью, какая фамилия достанется ребёнку после рождения
Если в браке поменять фамилию на девичью,какая фамилия достанется ребёнку после рождения
, вопрос №4147259, Светлана, г. Иркутск
Семейное право
Надо ехать в Питер для смены фамилии или можно в Смоленске?
Мне мама хочет поменять фамилию, а я родился в Питере, а я уже как 10 лет живу в Смоленске. Надо ехать в Питер для смены фамилии или можно в Смоленске?
, вопрос №4146934, Влад, г. Москва
Дата обновления страницы 07.12.2013